Die Polnischen Fälle

Der Vokativ im Polnischen

Der Vokativ (wołacz) stellt den siebten Fall in der polnischen Sprache dar und wird als Anredeform (größtenteils für Namen und Berufsbezeichnungen) benutzt. Nur bei Maskulina und Feminina unterscheiden sich die Vokativformen von den Nominativformen durch abweichende Endungen, Vokalausfall und Konsonantenwechsel.

Die Endungen im Vokativ Singular bei Maskulina entsprechen denen im Lokativ, d. h. männliche Substantive enden auf -e oder -u: PawełPawle (Paul), sąsiadsąsiadzie (Nachbar), bratbracie (Bruder), MarekMarku (Markus), obywatelobywatelu (Bürger), uczeńuczniu (Schüler). Maskulina auf -a enden wie Feminina auf -o: mężczyznamężczyzna (Mann). Folgende Substantive weisen in der polnischen Grammatik abweichende Vokativformen auf:

  1. Maskulina auf -ec: ojciecojcze (Vater), chłopecchłopcze (Knabe).
  2. bógboże (Gott), synsynu (Sohn), ludludu (Volk), panpanie (Herr).
  3. Substantive człowiek (Mensch) und kozak (Kosake) haben doppelte Vokativformen: człowiecze (gehoben) und człowieku, kozacze und kuzaku.

Alle Neutra haben im Vokativ die gleichen Endungen wie im Akkusativ und Nominativ Singular, z. B. -o: dziecko (Kind). Deminutiva weisen die Endung auf: Nom. dziecko – Vok. dziecię (Kindlein).

Viele Feminina, die im Nominativ Singular auf -a auslauten, enden im Vokativ Singular auf -o: UrszulaKochana Urszulo! (Liebe Ursula), siostrasiostro, nauczycelkanauczycielko; einige Substantive und Kosewörter weisen jedoch die Endung -u auf: ciociaciociu (Tante), BasiaBasiu (Vorname), mamusiamamusiu (Mutti). Zu den Ausnahmen gehören nachfolgende weibliche Substantive: nocnocy (Nacht), gospodynigospodyni (Wirtin), panipani (Herrin, Frau).

Im Plural weisen sämtliche Maskulina, Feminina und Neutra die gleichen Endungen wie im Nominativ Plural auf: uczniowie (Schüler), lekarze (Ärzte), mężczyźni (Männer), gospodynie (Wirtinnen), siostry (Schwestern), dzieci (Kinder).